Le mot vietnamien "bẩm tính" se traduit en français par "naturel" ou "penchant naturel". Il se réfère à une caractéristique innée ou à une tendance naturelle d'une personne, souvent liée à sa personnalité ou à son comportement.
"Bẩm tính" désigne les traits de personnalité ou les comportements qui semblent être présents depuis la naissance, sans influence extérieure. Par exemple, une personne peut être naturellement gentille, timide ou, comme dans l'exemple que vous avez donné, très émotive.
On utilise "bẩm tính" pour décrire une qualité qui fait partie intégrante de la personnalité de quelqu'un. On peut dire par exemple : - "Cô ấy bẩm tính rất dễ xúc động." (Elle a un naturel très sensible.)
Bẩm tính tốt : Cela signifie avoir une nature bienveillante ou de bonnes qualités.
Bẩm tính nhút nhát : Cela désigne une tendance naturelle à être timide.
Dans des contextes plus sophistiqués, "bẩm tính" peut être utilisé pour analyser des comportements psychologiques ou des traits de caractère dans des discussions sur la personnalité ou le développement personnel. Par exemple : - "Bẩm tính của một người có thể ảnh hưởng đến cách họ tương tác trong xã hội." (La nature d'une personne peut influencer la façon dont elle interagit dans la société.)
Il n'y a pas de variantes directes pour "bẩm tính", mais on peut combiner ce terme avec d'autres adjectifs pour décrire plus précisément un comportement, comme "bẩm tính tốt" (naturellement bon) ou "bẩm tính xấu" (naturellement mauvais).
Le mot "bẩm tính" est principalement utilisé dans le contexte de la personnalité. Il ne faut pas le confondre avec des termes qui décrivent des comportements acquis ou influencés par l'environnement.